Papan tanda boleh dijumpai di mana-mana sahaja tempat kita pergi sama ada untuk pengiklanan, kempen dan sebagainya. Namun, apa yang menjadi isu pada hari ini ialah kesalahan ejaan pada papan tanda. Berikut merupakan antara kesilapan yang ditemui:
Melihat pada iklan di atas mungkin ada yang salah faham maksud sebenar yang ingin disampaikan oleh pengiklan. "Penjual gadis" membawa maksud yang tidak sedap didengar dan boleh memberi tanggapan yang negatif. Sebetulnya, jurujual wanita bukannya penjual gadis.
Gambar ini pula menunjukkan kesalahan ejaan 'kerbersihan' yang sepatutnya "kebersihan". Kesalahan yang dilakukan ini sama ada dilakukan secara sedar atau tidak atau sememangnya pihak berkenaan tidak mengetahui ejaan sebetulnya.
"Jualan dilarang masuk" seharusnya "jurujual dilarang masuk".
PENDAPAT:
Kesalahan ejaan pada papan tanda boleh menimbulkan kekeliruan kepada masyarakat. Hal ini jika dibiarkan berterusan akan menyebabkan masyarakat sudah tidak tahu ejaan yang mana satu betul dan salah. Usaha untuk memartabatkan bahasa Melayu juga tidak akan berjaya kerana di papan tanda pun masih ada kesalahan yang dilakukan apatah lagi penggunaan bahasa Melayu di tempat lain.
No comments:
Post a Comment